آناديلي گونو قوتلو اولسون

يونسكو گئنل قورولو ۱۹۹۹ - ينجي ايلينده ۲۱ فئورال گونونو  " اولوسلار آراسي آنــاديــلي گــونو " اولاراق قبول ائتدي. بو گون ايلك اولاراق ۲۰۰۰- ينجي ايليندن بو يانا دونيا چاپيندا قوتلانماغا باشلانيب .دونيانين ان قايدالي ديللرينين اوچونجوسو ساييلان آناديليميز توركجه،دونيانين ان چوخ قونوشولان اون ديليندن بيريدير.اوروپادا ايسه  قونشولان ايكينجي بؤيوك ديل ساييلير.بو مناسيبته گؤره آناديلينه حصر اولان شعرلرين توپلوسو حاضيرلانماقدادير . سئويملي اوخوجولار اؤز شئعرلريني ياخود سئوديكلري باشقا شاعيرلريميزين شئعرلريني بو مجموعه يه آرتيرا بيلرلر.

 آنادیلی گونو حاققیندا باشقا یازیلار

آنادیلی شئعیرلرینین موبایل کیتابینی بوردان ائندیرین

آنادیلی شئعیرلری

آنا ديليم-آناديليم
سن شرفيم شوهره تيم سن

دوداغيمدا حسر تيم سن

َدوشمانلارا نيفر تيم سن

كيمدير سني دانا ديليم ‌

آنا ديليم-آناديليم

****

يازانمادي اليم سني

دوغراديلار ديليم سني

قان آغلادئ ائليم سني!!

بويانماسين قانا ديليم

آناديليم-آناديليم

****

سن ابدي واريم منيم

دارگونومده ياريم منيم

سينه م اوسته تاريم منيم

قالدئ يانا-يانا ديليم!!

آناديليم-آناديليم

****

دولوخسانما گلر سحر

گؤزياشينئ سيلر سحر

نور ساچينا الر سحر

چيچك له نر آنا ،ديليم

آناديليم-آناديليم

****

دونيا بويو  يوكسك اوجا

سوليماندان نوحدان قوجا

گووه نيرم من دويونجا

بو شوهره ته شانا، ديليم

آناديليم-آناديليم

فيض اله بختياري (دومان)

اللی دئسن...

آخــــی بيــزيـم ديليميـز وار
نـــدن بئـلـه لاللاشيـريق ؟
دونـوخـاراق فيکيـــريميــــــز
گونوـ گونــــدن کاللاشيريق

اونــوتمــــوشوق اؤزومـــوزو
کول ائتميشيک کـــؤزوموزو
اويــور قـارغـا گـــؤزومـــــوزو
بـاخا ـ بـاخا، خـوللاشيريق

خالق دونيانيــن هاراسيندا
درديـن تـاپيب چـاراسينــدا
ايکی ايلــــه اوچ آراسيندا
بيــزلــر هلـه ، دالاشيريــق

گـونش شاخير آييل ـ آييل
اويـخويـا چـوخ اولما مـاييل
خورنـامـاغين واقتی دئييل
کروان کؤچوب ، آراشيريــق

خالـــق، آيـريليقــدان داد تپيـر
گـؤزلــرينـدن اولـــدوز سپيــــر
بيرليک دئيه ، زاغ ـ زاغ اسيـر
بيــزلـر ايسه قـاشلاشيريــق

گؤرمــــــک اوچون گؤزوموز وار
دانــيشماغـا سؤزومـــــوز وار
اللــــی دئسن ، يـوزومـوز وار
اؤلکه لــرده سانــلاشيريــــق

تاريـخ لــرده قــــويموشوق ايز
کؤک آتميشيق باتي يـا بيــز
کيم گؤروبدو تورک، چؤکه ديز
بيز ، ان بويـــوک آد داشيريق

يئتــر بيـزه بــو شان ، ويـقار
قـورقـود کيمی بـابـاميـز وار
ائـليميـــز وار ، اوبـاميـــز وار
گونو ـ گونـدن بـوللاشيريـق

بـوغـازدا فـريـاديميــــــــــــــــــز وار
بـاغيـــرساق ، امــداديميــــــز وار
((ب ، ام ، ت )) آديـميـــــــــــز وار
بـو نـه سؤزدو ، سوس يـاشيريق !

ابو طالب اللهیاری "توتقون"

   آنا  ديلي   

  ديل آچاندا ايلک دفعه  « آنا » سؤيله ييريک بيز، 

  « آنا ديلي » آدلانير بيزيم ايلک درسليگيميز. 

  ايلک ماهنيميز لايلاني آناميز اؤز سودويله 

  ايچيرير روحوموزا بو ديلده گيله - گيله. 

    

  بو ديل  بيزيم روحوموز، عشقيميز، جانيميزدير، 

  بو ديل  بير- بيريميزله عهدي- پئيمانيميزدير. 

  بو ديل  تانيتميش بيزه بو دونيادا هر شئيي، 

  بو ديل  اجداديميزين بيزه ميراث وئرديگي 

  قييمتلي خزينه دير…اونو گؤزلريميز تک 

  قورويوب، نسيللره بيز ده هديه وئرک. 

    

  بيزيم اوجا داغلارين سونسوز عظمتيندن، 

  ياتاغينا سيغمايان چايلارين حيددتيندن، 

  بو تورپاقدان، بو يئردن، 

  ائلين باغريندان قوپان يانيقلي نغمه لردن، 

  گوللرين رنگلريندن، چيچکلرين ايگيندن، 

  ميل دوزونون، موغانين سونسوز گئنيشليگيندن، 

  آغ ساچلي بابالارين عقليندن، کاماليندان، 

  دوشمن اوستونه جومان او قيراتين ناليندان 

  قوپان سسدن ياراندين. 

  سن خالقيمين آلديغي ايلک نفسدن ياراندين. 

    

  آنا ديليم،  سنده دير خالقين عقلي، حيکمتي، 

  عرب اوغلو مجنونون دردي سنده ديل آچميش. 

  اورکلره يول آچان فوضولي نين صنعتي، 

  ائي ديليم، قودرتينله دونيالارا يول آچميش. 

  سنده منيم خالقيمين قهرمانليقلا دولو 

  تاريخي واراقلانير، 

  سنده نئچه مين ايلليک منيم مدنيتيم، 

  شان- شؤهرتيم ساخلانير. 

  منيم آديم- سانيمسان، 

  ناموسوم، ويجدانيمسان! 

    

  بو ديل  تانيتميش بيزه بو دونيادا هر شئيي، 

  بو ديل  اجداديميزين بيزه قويوب گئتديگي 

  ان قييمتلي ميراثدير، اونو گؤزلريميز تک 

  قورويوب، نسيللره بيز ده هديه وئرک! 

    

  ائي اؤز دوغما ديلينده دانيشماغي آر بيلن 

  فاسونلو ادابازلار، 

  قلبينيزي اوخشامير قوشمالار، تئللي سازلار. 

  بونلار قوي منيم اولسون، 

  آنجاق وطن چؤرگي، 

  بير ده آنا اورگي.* 

  سيزلره قنيم اولسون. 

بختيار وهاب زاده

*بو ميصراعني س.وورغون علاوه  ائتميشدير. 

     دوغما ديليميز

بیز واریق وارسا وطن وارایسه دوغما دیلیمیز

اؤیره نیب بیلمه لیدیر    اؤز دیلینی ائللریمیز

آنا تک جاندان عزیزدیر  آنا تورپاق   آنا دیل

حورمتین ساخلا یاشارکن   آنالار قدرینی بیل

وطنین کیملیگیدیر   وارلیغینین    داش تملی

کیملیگین بایراغیدیر هر بالانین  دوغما دیلی

آنا دیلدیر بزه ین   دویغولارین     اویلاغینی

سوسله ین آرزیلاری سئوگی سئوینجین باغینی

بولبول اؤز دوغما دیلیله گوله سؤیلر سؤزونو

هر گول اؤز رایحه سیله  تانیدار  اؤز اؤزونو

آنا دیلدیر داشییان لایلالارین      جان دادینی

آنا دیلدیر یاشادان   ائولادینین        اؤز آدینی

آنا دیلدیر ائلینین تاریخی         آیدین تانیغی

یوردونون اؤلکه سینین آیناسی سؤنمز چراغی

آنا دیلده آنانین سئوگیسی عطری  دادی وار

آنا دیلده    وطنین  شانلی شرفلی    آدی  وار

اسماعيل جميلي

آناديلي

بير گون اسير دوشموش بير قهرماني 

  سورغويا، سوالا چکنده جللاد: 

  - سيزين الينيزده اؤلمرم! - دئدي، - 

  مني زامان- زامان ياشادار حيات. 

  دئديلر: - گؤزونو اوياريق سنين، 

  گؤره بيلمزسن. 

  دئدي: - ياشارام! 

  دئديلر: - قولونو قيراريق سنين، 

  سيلاحين، کسرين دوشر اليندن. 

  دئدي: - ياشارام! 

  دئديلر: - قيچينا کونده ووراريق، 

  گزه بيلمزسن. 

  باشيندا ائله بير تونقال قالاريق 

  دؤزه بيلمزسن. 

  دئدي: - ياشارام! 

  دئديلر: - نيين وار آپاراريق بيز،  

  بير ده کئچميشينه دؤنه بيلمزسن. 

  دئدي: - ياشارام! 

  دئديلر: - ديليني قوپاراريق بيز، 

  دانيشا بيلمزسن، دينه بيلمزسن. 

  سوسدو قهرمان، 

  نه ياشارام دئدي، نه اؤللم دئدي. 

  سؤيله دي: - نه بيلسن ائله، ائي جللاد. 

  ديوان سنيندير، 

  دؤوران سنيندير… 

بالاش آذر اوغلو

 

آناديليم 

 قالخيب شاهداغينا سؤز ايسته ييرم، 

  چاتسين هاي- هاراييم دينله ينلره. 

  من نانکور دئييرم، ناجينس دئييرم 

  اؤز آنا ديليني بيلمه ينلره! 

    

  بو ديل شيرينليکده شربت کيميدير، 

  صافليغي قورونان سرحد کيميدير، 

  آناميز وطن ده قوربت کيميدير 

  اؤز آنا ديليني بيلمه ينلره! 

    

  دؤيوشده برکيييب ائل پولاد اولور، 

  زيروه يه اوچماغا  ديل قاناد اولور، 

  تورپاغين سئوينجي، دردي ياد اولور 

  اؤز آنا ديليني بيلمه ينلره! 

  توفيق  بايرام 

 

  ساغ اول ، آنا ديليم

    يوللاريم سيناندي ياد اؤلکه لرده، 

  نئچه ياد دوداقدا سسلندي آديم. 

  ساغ اول، آنا ديليم، مني هئچ يئرده 

  کؤمکسيز قويمادين، يالقيز قويمادين. 

    

  بارماغيم آلتيندا دويمه فيرلانير، 

  لوندونلا، پاريسله ياناشي باکي… 

  دوغما سؤزلر اوچون داريخان هاني؟ 

  دئيين قوي دينله سين: «دانيشير باکي!» 

    

  دانيشير، آچيلير عؤمرون باهاري، 

  دونيايا من اونون قوينوندان اوچدوم. 

  منيم اورگيمين آنتئنالاري 

  گؤزل آذربايجان ديلينه توشدو. 

    

  دؤيوشده قيلينج تک سييريلدي قيندان، 

  باشيمين اوستونده بايراغيم اولدو. 

  تورپاغيم ايکييه بؤلونن زامان 

  بو ديل بؤلونمه ين تورپاغيم اولدو. 

    

  اوتانسين تاريخه دللالليق ائدن، 

  تاريخ قاپيسينا آچار سؤزلر وار. 

  پردني قالديرسان، بئش-اون کلمه دن 

  قوندارما جيلدلر تار-مار اولار. 

    

  بو ديلده سئوينجيم، غميم، کدريم 

  تزه اوميدلره آچيلان سحر. 

  بو ديلين رئاکتيو طياره لري 

  آراز سرحدديني قيران کلمه لر. 

  ايپک نغمه لريم گولـله باتمازدي، 

  قولونو قانداللا باغلاماق اولماز. 

  بو تايدان او تايا آرخايين کئچن، 

  او تايدان بو تايا آرخايين کئچن 

  ديلين سنديني يوخلاماق اولماز، 

  سئوگي نين يولونو ساخلاماق اولماز! 

    

  ساغ اول، آنا ديليم، آنا اؤيودوم، 

  فوضولي عشقيندن ديوانه ديليم. 

  اورگيم باشينا نفس درمه دن 

  فيرلانيب کول اولان پروانه ديليم. 

    

  هاني خانيم چايلار، هاني بي گؤللر، 

  ديللرده جوجرن يوردون ايزيدير. 

  يوز يول يارالانميش دوغما کلمه لر 

  خالقيمين دؤيوشلر خريطه سيدير. 

    

  آلا داغ، قارا داغ…دي سئچ، دي آيير، 

  داغلاري باسيلماز اوردوم سانميشام. 

  هاردا بيرجه کلمه سؤزوم ياشايير، 

  اوراني حالالجا يوردوم سانميشام. 

    

 اوستونه يويوردو قورآن ديللري، 

  پئيغمبر ديللري، قانون ديللري… 

  قاپيلار داليندا قويدولار سني، 

  حاق دئدين، داباندان سويدولار سني، 

  آنجاق محو اولمادين، آنام، جان  ديليم، 

  اوردولار سارسيدان قهرمان ديليم! 

    

  عؤمروم قيريلمازدي، يول قيريلسا دا، 

  سنينله هميشه من اوزوآغام. 

  بدنيم تورپاغا تاپشيريلسا دا، 

  روحومو من سنه تاپشيراجاغام. 

      صابير   روستم خانلي

 

ديليم         

   فوضولي زيروه لي، واقيف آخارلي، 

  منيم قورقود ديليم، علسگر ديليم! 

  عؤمرومون ناخيشي، بختيمين خالي، 

  داددا، شيرينليکده بال، شکر ديليم! 

    

  گؤزومون نوروسان، باشيمين تاجي، 

  سن يوللار سوپورن اتک اولمادين. 

  هئچ زامان چکمه دين سؤز احتيياجي، 

  هئچ زامان ديننده پلتک اولمادين. 

    

  دردلي آنالارين باغريندان قوپان، 

  نئچه يول داغلانيب، ازيلن ديليم. 

  روحوما ايشله ين، قانيما هوپان 

  سازين پرده سيندن سوزولن ديليم! 

    

  دوشمن دؤندرنده تويلاري ياسا 

  دوروب بويلانماغين يئري وارديمي؟ 

  سنين قودرتينه آرخالانماسا، 

  خطاي قيلينجدان ياپيشارديمي؟! 

    

  باياتي بئشيگي، لايلا يوواسي، 

  منيم تارلي ديليم، کامانلي ديليم. 

  کيم ا سه  هميشه باهار هاواسي، 

  کيم اسه  هميشه دومانلي ديليم! 

    

  «انا الحق » بايراقلي، « حئيرت » نيدالي، 

  ميصري قيلينجيم تک کسرلي ديليم! 

  نعره لي، لهجه لي، سسلي، صدالي، 

  شعرلي، نغمه لي، اثرلي ديليم! 

    

  بولوددان سييريليب، گونشدن چيخيب، 

  گؤيلرين تاختيندان ائنيب گلميسن! 

  اؤلمز داهيلرين اليني سيخيب، 

  تانري قودرتينه دؤنوب گلميسن! 

    

  هر گون چيچک آچيب، بار- بهره وئريب، 

  ديليمدن گوج آليب ائليمين کؤکو. 

  ائليمه، گونومه گؤر نه لر وئريب، 

  سؤزومون شيره سي، ديليمين کؤکو. 

    

  دونيانين قلبينه ياتان ديليمين 

  اؤزولو  بير اؤلمز روحدادي، بلکه؟ 

  بوداغي بو گونه چاتان ديليمين 

  کؤکو آدمده دي، نوحدادي، بلکه؟ 

    

  فوضولي زيروه لي، واقيف آخارلي، 

  منيم قورقود ديليم، علسگر ديليم! 

  عؤمرومون ناخيشي، بختيمين خالي، 

  داددا، شيرينليکده بال- شکر ديليم! 

زليمخان يعقوب

   

  آنا ديليم

   عصرلرين سيناغيندان 

  متين چيخان موقدسيم، 

  مشققتلي بير طالعنين 

                                بوللورلوغو، حيات درسيم- 

                                        آنا ديليم، 

  بوتؤلوگوم،  

  آيدينليغيم، 

   اعتيقاديم، 

            سيرريم، سِحريم… 

                ييغين- ييغين،   

                                        پرن- پرن، 

                                        داغين- داغين، 

            حيکمت نهريم - 

                       آنا ديليم. 

            حسن اوغلوم، 

                                        شاه خطاييم، 

                                        ميرزه فتعليم - 

            آنا ديليم… 

            بيزي مسلک ياشاتسا دا، 

            زامان- زامان 

                                        سؤزوموزو، 

                                        فيکريميزي، 

                                        نغمه ميزي 

            بيز دؤردنالا چاپامماديق. 

            زامان- زامان حاقسيزليغين 

                                          پنجه سيندن ساپامماديق. 

            زامان- زامان 

                                         قوووردولار تورپاغيمي، 

            قورونو دا اله ديلر. 

            زامان- زامان جاهانگيرلر 

            اود يوردومو 

                                    قيزيل قانا بله ديلر، 

             

            فقط 

            يئنه روحومو شاد، 

                                               ديري بيلديم،  

            آنا ديليم. 

            مردليگيندن کوروغلومون 

            ار قوللاري چاتيلسا دا، 

            شفا، 

                                              بوللور قايناغيما 

            ياد آخاري قاتيلسا دا، 

            زامان- زامان  

            بو چئشمه نين صاف سويونو  

                                              دورر بيلديم. 

            آنا ديليم. 

            مين ايلليکلر اؤتوب کئچديک، 

            ايزيم ايتمز ايننن بئله. 

            هلم-  هلم سؤنمز اولدوم، 

            فيکريم بيتمز ايننن بئله. 

            …قورقود قوپوزلو، 

            زردوشت حئيرتلي، 

            جاوانشير قيلينجلي، 

            وطن غئيرتلي، 

            مؤحتشميم، اوجام، اولوم - 

            آنا ديليم. 

    صابير  آرازلي 

         

   آناديليم

   سني شفق بيلديم بو جاهاندا من، 

  بعضاً شيمشک اولوب غضبله چاخدين. 

  ايلک دفعه  دونيايا گؤز آچاندا من 

  قلبيمه گونشين اؤزويله آخدين. 

    

  آنا گؤزلريندن سوزن نور کيمي 

  هوپدون اورگيمه سن گيله- گيله، 

  هر کلمه ن، هر سؤزون بزه نمه ييب مي؟

  مئهريبان آنامين تبسسومويله؟! 

 

…اوجالير باغچادان بولبولون سسي، 

  چاي سوسور، اسمه يير، چمنده يئل ده. 

  نه قدر دوغمادير اونون نغمه سي، 

  بولبول ده ائله بيل اؤتور بو ديلده. 

        نبي  خزري      

توركون ديلي

توركون ديلي تك سئوگيلي، ايستكلي ديل اولماز

 اؤزگه ديله قاتسان بو اصيل ديل اصيل اولماز

اؤز شعريني فارسا - عربه قاتماسا شاعير

 شعري اوخويانلار ، ائشيدنلر كسيل اولماز

فارس شاعيري چوخ سؤزلريني بيزدن آپارميش

  ((صابر))كيمي بير سفره لي،شاعير،پخيل اولماز

توركون مثلي،فولكلوري دونيادا تك دير

 خان يورقاني، كند ايچره مثل دير ميتيل اولماز

آذر قوشوني ، قيصر رومي اسير ائتميش

كسري سؤزودير بير بئله تاريخ ناغيل اولماز

چوخ قيسا بوي اولسان اوليسان جين كيمي شيطان

 چوق دا اوزون اولما كي اوزوندا عقيل اولماز

آزاد قوي اوغول عشقي طبيعتده بولونسون

 داغ - داشدا دوغولموش ده لي جيران حميل اولماز

بو((شهريار))ين طبعي كيمي چيمملي چئشمه

 كوثر اولا بيلسه دئميرم ، سلسيبل اولماز

                                                                                                                    شهریار

آنا ديلي

سو دئییب دیر آنام اولده منه آب کی یوخ

یوخو اؤیرتدی اوشاقلیقدا منه خواب کی یوخ
 

ایلک دفعه کی چؤرک وئردی منه نان دئمه دی
                
 اوليندن  منه دوزدانه  نمکدان  دئمه دی
 

آنام اختر دئمه ییبدیر منه اولدوز دئیب او
                  
 سو دوناندا دئمه ییب یخدی بالا بوز دئییب او


قار دئیب برف دئمه ییب دست دئمه ییب ال دئیب او

 منه هئچ واخت بیا سؤیله مه ییب گل دئیب او


یاخشی خاطیرلایرام یاز گونو آخشام چاغیلار
 
 باغچانین گون باتانینداکی ایلیق گون یاییلار


گل دئیردی داراییم باشیوی ای نازلی بالام

گلمه سن گر باجینین آستاجا زولفون دارارام


او دئمه زدی کی بیا شانه زنم بر سر تو
                         
 گر نیایی بزنم شانه سر خواهر تو


بلی داش یاغسادا گؤیدن سن اوسان منده بویام
                
 وار سنین  باشقا آنان واردی منیم باشقا آنام


اوزومه مخصوص اولان باشقا ائلیم واردی منیم

 ائلیمه مخصوص اولان باشقا دیلیم واردی منیم


ایسته سن قارداش اولاق بیر یاشایاق بیر لیک ائده ک
           
وئریبن قول قولا بوندان سورا بیر یولدا گئده ک


اولا اؤزگه کولک لره گرک آخمایاسان
         
ثانیا وار لیغیما خالقیما خور باخمایاسان


یوخسا گر زور دئیه سن ملتیمی خوار ائده سن

 گون گلر صفحه دؤنر مجبور اولارسان ... گئده سن

محمد تقی ذهتابی

 

گؤزل تورکجه م آنا دیلیم

گوندوز منیم گونشیمسن

گئجه یاتان اوز قند دیلیم

واز کئچیلمزبیر ائشیم سن

گؤزل تورکجه م آنا دیلیم.

بیر سوکیمی آخیجی سان

دیلبر کیمی یاخیجی سان

هم دادلی سان هم آجی سان

گوزل تورکجه م آنا دیلیم.

ایپک کیمی بوکولور سن

یوماق کیمی سوکولورسن

اینجی کیمی تؤکولورسن

گؤزل تورکجه م آنا دیلیم.

چوخ نازیک سن یارپاق کیمی

موقددس سن تورپاق کیمی

شرفلی سن بایراق کیمی

گؤزل تورکجه م آنا دیلیم.

دنیز قده ر انگین سن سن

آهنگلی زنگین سن سن

منیم بیر تک دنگیم سن سن

گؤزل تورکجه م آنا دیلیم.

سن سیز دونیا حارام منه

سن سیز یاشام – ورم منه

نئشه سئوینج وئرن منه

گؤزل تورکجه م آنا دیلیم.

 

من و آناديليم

  گئجه لريم گوندوزه جالانديقجا تالانديم، 

  سکسن ايلليک بير عؤمرون اوجاغيندا قالانديم. 

  ساحيلده يم،يول اوسته لپه لريم هوجومدا، 

  دايانميشام داغ کيمي حئيران قاليب هوجومدا. 

  تکلنميشم ،سئيره ليب همياشلاريم اجلدن، 

  کؤورلميشم، باخ بودور افکاريمي گيجلدن. 

  ياشيم اوسته ياش گليب قالانسادا غميم کم، 

  هله وارام،دالينجا سوروندوکجه بو کؤلگم. 

  بو گليملي-گئديملي دونياميزدا نه وار کي، 

  نسيللر گليب گئدير،نه آخيري نه ايلکي. 

  سن عؤمرونو ياشينلا اؤلچوب،پيچمه آماندير، 

  گنج ياشيندا قوجالديم سؤيله مگين گوماندير. 

  سارماشيقلار داياقسيز،بويلانسادا اوجالماز، 

  گنجليغي قوجاليقدا آختارانلار قوجالماز . 

  فلکدنمي گؤروم من طالعين رنگي، 

  ندير حؤکمو دانماغين بير ديلين آهنگي؟ 

  يوخ فلکدن دئييل بو، فيرلانسادا ترسينه 

  دامغالانديق توش اولدوق،دار گؤزلرين ايريثينه. 

  منيم ديليم، شوخ ديليم ،شعري دوزلو ،سؤزو تر 

  فوضولي نين حيکمتي چوخ شاهلاري تيتره د ر. 

  اؤز ديليمدير عرشيده اولدوزلاري دينديرن، 

  دار گؤزلري حيسادت يهريندن ائنديرن. 

  ديليميزين طالعيي اوينوياجاقمي سانيرسان؟ 

  اؤزونون ناحاقليقين منه حاقمي سانيرسان؟ 

  ائي منه منليييمدن ياخين ديليم، 

  بير گون گلر آخارسان دوداقلاردان بال ديليم. 

 

ديليم

دیلیم یالقیز ، دیلیم یالقیزدیر آی قیز

اوغول شیرین ولی قیز بالدیر آی قیز

آماندیر اوزاق دورما تورکون دیلیندن

اوکی اصلین دانار کال قیزدیر آی قیز


بیزیم تورکون دیلی گول دن ظریف دیر

بوتون دیللر دال اولسا بو الیف دیر

ادب ده علم ده هر بیر هونرده

سیز آللاه تورکلره کیم لر حریف دیر


وارلیقدا بوتون وار یوخوموز شعر و غزل دیر

هر بیر غزلی اللی آرا تورکه مثل دیر

من جعفری ام سؤز یازارام تورکو دیلینده

تورکون بالاسی تورک اولا عالمده گؤزل دیر

هوشنگ جعفري

آنامین دوغما دیلی

سوروشوردوم نه ائده ک کئچمیشیمیز یاددا قالا؟

دئدی یات یوخلا بالا

گؤرمه دین میرزه غلام لار اونودوبدور اؤز ائلین؟

ایتیریب دوغما دیلین؟

یئنه سوردوم: اولاجاقمی دُورا اونلار یوخودان؟

دئدی کی ائتمه گومان

یاتیب اونلار یوخوسوندا ایتیریبدی اؤزونو

داناراق ائل سؤزونو.

من دئدیم: ساتدی اؤزون سؤیله نه یی آلدی اولار؟

اؤلسه کوک بیتکی سولار

قورویوب ساخلامادی دوغما دیلین حرمتینی

آتدی اوز غیرتینی

ایتیریب منلییینی تاپدی نه یی میرزه غلام؟

دئدی وار بوردا کلام:

ائلینین غیرتینی چکمه دی یادلا قاتیلیب

ائل ایچینده ن آتیلیب

ساتیلانلار ساتیلارکن گؤزونه تورپاق اولور

باشینا کول توکولور.

من دئدیم: قلب له "ممّدلی" سئویر دوغما ائلین

اوگؤزل تورکجه دیلین

ائل آذربایجانی نین شانلی بناسین قوراجاق

کئشییینده دوراجاق

وطنیم شاد یاشاییب غیرت ایله ذوق آلاجاق

تاریخه ایز سالاجاق

گئت دئنه: میرزه غلام اؤلمه یه جک آذر ائلی

آنامین دوغما دیلی .

ممدلي

                                                            آنا دیلی

 

 تاريخلارا باخديم من فيکير وئرديم

بولبول دن سوروشدوم گول ائي ياخشي دير

 گوزل سئوسه ز نجابتين آختارين

دئمه يين آغ اوزده تئلي ياخشي دير

فرهاد اولا بو داغلاري ها دله

کيپريگين اوخ باغرين باشين ها دله

بد اصيل لر الين وئرر ياد ائله

هر کسه نين طايفاسي- ائلي ياخشي دير

زامبير قشم دوستون چاغير هر آيه

طبيب گلر مرهم سالار يارايه

بايرام آيي دئمک اولماز هر آيه

هر کسه نين آنا ديلي ياخشي دير!

                                                                                                              آشيق قشم

 

                                                                 یاساق                

طالعيمه سن باخ
دوشونجه لريم ياساق
دويغولاريم ياساق
كئچميشدن سوز آچماغيم ياساق
گله جكدن دانيشماغيم ياساق
آتا- بابامين آدين چكمه ييم ياساق!
بيليرسن؟
آنادان دوغولاندان بئله
اوزوم بيلمه يه بيلمه يه
ديل آچيب دانيشديغيم ديلده دانيشماغيمدا ياساق ايميش، ياساق

                                                                                                                 ب.ق.سهند

                                                            

                  

                                                                              

                                          آناديلي شئعيرلري دؤرد صحيفه ده: 

                                                                

                                        ANA DİLİ ŞEİRLƏRİ DÖRD SƏHİFƏDƏ       

 

                                                         2 3 4  1

يازان : عباس ائلچین پنجشنبه ۱۳۸۸/۱۱/۰۸ |

  آنا دیلی شئعيرلری (۲)

ياز آنان تعليم ائدن ديلده

منه لوطف ائیله ائی ساقی گتیر او جام سرشاری

کی تار رفع ائیله ییم نشتوو قارین بو رنج خومماری

نه پوسته م وار نه بادامیم نو توخم- شور نه نیتیاغیم

مزه اولسون من بی چیزه  یارین لعلی شهواری 

دئ گلسین مجلیسه موطریب، الینده ساز و مضرابی

چالیب تار و دفی شاد ائیله سین من عاشق زاری 

نه کیسه مده زریم واردیر ، نه انباريمدا بير حببه 

اليم بوشدور؛ اوزوم قاره  دويونجا مئي ايچيم باري 

نه ملاكم؛ نه تجارم ؛ نه خان مردم آزارم

متاعيم شئعردير آنجاق ، اونون دا يوخ خريداري

ديليم توركي، سؤزوم ساده ، اؤزوم صهبايه دلداده 

منيم تك شاعيرين البت اولار كاساد بازاري

دونن شئعر ايله بير نامه آپارديم شاه ايرانه 

دئدي: " توركي نمي دانم تو مرا بچه پنداري؟"

اؤزو  تورك اوغلو توركدور اما دئيير توركي جهالت دير

خدايا مضمحل قيل تختدن بو آل قاجاري

اوميدين كسمه مؤعجوز ؛ ياز آنان تعليم ائدن ديلده

گزه ر بير ارمغان تك دفترين بيل چين و تاتاري.

                                                                                                مؤعجوز شبستري

  

                 آنا ديليم                                                                

 

   

ايلک گؤز آچديم دويدوم سني  

  آنام كيمي آنا ديليم.  

  بويوله دين او آن مني  

  چيچک آچدين کيليم کيليم!  

   

  نيننيلريم سنله اولدو  

  رويالاريم سنله دولدو  

  وئرديگين حاظلار نه بولدو  

  نار كيمي سن ديليم ديليم!  

   

  بيلگيلري سيپرله ديم  

  اللريندن گوچ درله ديم  

  يوللاريندا ايلرله ديم  

  قوجاق آچدي مانا بيليم!  

   

  تورکون آياغي الي سن  

  اورگي نين گور سئلي سن  

  کولتورومون تملي سن  

  منيم ائشسيز آنا ديليم!  

   

  سن دونيادا وار اولدوقجا  

  گؤنلوموزده يار اولدوقجا  

  ايچيميزده حار اولدوقجا  

  آنا ديليم تک سوگيليم!  

   

                                                                                                       لطيف قاراگؤز

آنا ديليم گؤزل توركجه م

   آنا دیلیم گؤزل توركجه م

   دويغوم ، سئوگيم ، هيجانيم...

   آناديليم گؤزل توركجه م

    آتالاردان آرماغانيم، 

  

  آنا ديليم، گؤزل تورکجه م.  

  سنسن منيم روحوم، اؤزوم،  

  آنا ديليم، سازيم، سؤزوم،  

  اليم، قولوم، ايکي گؤزوم،  

  آنا ديليم، گؤزل تورکجه م.  

   

  او، سئوينجيم، گؤزياشيمدير،  

  آنا سوتوم، جان آشيمدير.  

  يوزايللردير يولداشيمدير،  

  آنا ديليم، گوزل تورکجه م.  

   

  او، آغيتيم، او آجيمدير،  

  او، تورکومدور، علاجيمدير،  

اورگيمده باش تاجيمدير،  

  آنا ديليم، گؤزل تورکجه م.  

   

  تاريخيمه  کؤپروم سنسن،  

  گلميش گئچميش عؤمروم سنسن.  

  توکنمه ين خزينه مسن،  

  آنا ديليم، گؤزل تورکجه م.  

   

  سنسيز ديلسيز، بيچاره يم ،  

  حافيظه سيز، آواره يم،  

  ايچيم بومبوش، ويرانه يم،  

  آنا ديليم، گؤزل تورکجه م.  

   

  داغيم، داشيم، توپراغيمسان،  

  کؤکوم، داليم، ياپراغيمسان،  

  دالغالانان بايراغيمسان،  

  آنا ديليم، گؤزل تورکجه م.  

                                                                                                          ريفقي قايماز 

 

                                                                  آناديليم

سنله ياشاييرام، سنينله وارام

حيات پيكريمه، گوز آنا ديليم

سنسن اسكي گونوم، گله جه ييمده

يابانجي سوزلره، دوز آنا ديليم



حيات اينجه ليين، گول بوداغيندا

شيرين نغمه لري، يار دوداغيندا

شعير چيچكلرين، موغام باغيندا

سويله سن سئويملي سوز آنا ديليم



يالتاقليق قوخوسو، سنه چاتماسين

قارشي چيخ ياساغا، حاققين باتماسين

ائله آرخالان كي، سني آتماسين

صنعت درياسيندا، اوز آنا ديليم



سمادان گئنيش سن،  دنيزدن درين

گاهدان آتش كيمي، گاهدان دا سرين

يوكسه لير سنينله ايگيدين، ارين

بير گون قور ائده جك كوز، آناديليم



كور اولسون خور باخان گوزلري سنه

دوشمه سين وارليغين دومانا- چنه

سئوگيليم بيرليكده دئيه ك وطنه

ياشاسين ائل اوبام، اوز آنا ديليم



سويله درديميزي، تاپ درمانيندا

گووه نك قوي سنه، ائللر يانيندا

قورقود دده ميزين دئنن شانيندا

آشيقلار سازيندا، سوز آناديليم



عصيرلردن باشدا بيزه ساري باخ

دوستلاري سئويندير، دوشمنلري ياخ

((آفاقا)) ياييليب زنگين لييين باخ

اينجي لر مصراعدا، دوز آنا ديليم

                                                                                             فريبا ابراهيمي(آفاق)

                        دیلیم                                             

آی منیم دوستاغ اولان دیلده دیلیم

آی منیم عؤمره سورن چؤلده دیلیم


یئددی مین ایل باش اولان هر دیلدن

سَکسن ایل یارپاغ آتان یئلده دیلیم


آی منیم ماوی سمالرده گزن

سونرا نیسگیل قاییدان ائلده دیلیم


آی منیم عشقه دولان خان چوبانیم

آی منیم درده باتان سئلده دیلیم


ساییروغ یئددیجه لر آیلار اولور

باتیریب یاغی سنی ایلده دیلیم


مئشه ده،باغدا،گولوستاندا اوچان

کپنک سانی قونان گولده دیلیم


سنی قوندارما آدا باغلادیلار

آی منیم هی دولانان الده دیلیم


نه یازیم من داها بو آغ واراغا

یاشا سن،تکجه یاشا ائلده دیلیم

(سجاد کیانفر)                                                                                           

اؤز ديلينده

 بو قارا تورپاغين سويون ايچميسن

ائلين شاعيري سن، اؤز ديلينده ياز.

بورا اودلار يوردو، سن اود پارچاسي

قوي يانانلار يانسين، كؤز ديلينده ياز.

 

باخ اولو بابكين جسارتينه

گَل آنا سودونون محببتينه

قوربان اولوم سنين تورك قئيرتينه

دوشماني اَريدن گؤز ديلينده ياز.

 

قوووش ائليميزين گؤي خزرينه

داياز دوشونجه لر دوشسون درينه

گير موقددس سازين پرده لرينه

بير سؤزه اوخشايان، سؤز ديلينده ياز.

                                                                                                         چنگی

ئانا تیلیم

ئانامنيڭ باغريدا ئېچيلدي كۆزۈم،
«ئانا» دەپ چيقتي تيل ئانا تيليمدا.
ئاڭليديم ئانامدين ئەللەي ناخشيسي،
ئانا تيل ھەرزامان كۈلدي ديليمدا.

ئالديممەن ساۋاقني ئانا تيليمدا،
ئۇستازيم تونۇتتي ئانا تيل-يېزيق.
ئانا تيل پارليدي قەلبيم كۆكيدە،
يۈرەككە تيزيلدي مەرۋاييت تيزيق.

قەليميم ياش تۆكسە ئانا تيليمدا،
خاتيرەم نۇر چاچتي بېزيليپ كۆركەم.
كۈيليدي دوستليريم ئانا تيليمدا:
«ئانا تيل جەننيتيم بەختييار ئۆلكەم».

شائير ئاتام سۆزليسە ئانا تيليمدا،
كۆڭۈللەر ياشيريپ، كۈلدي كائينات.
جۇلاليق چاقنيدي ئانا تيليمدا-
ئاتيدەك، ئانيدەك قەيسەر ئۇلۇغ زات.

مۇھەببەت ئيزليسەم ئانا تيليمدين،
ئېچيلدي چېچەكلەر سۆيگۈ بېغيدا.
سۆيدۈممەن باغاشلاپ ئانا تيليمني،
شان-شەرەپ قۇچقاندا غايە تېغيدا.

كۆيۈپ مەن، ئاسرايمەن ئانا تيليمني،
شاھانە تيليمسەن ئەي ئانا تيليم.
ئۇيغۇرتيليم، ئەي گۈزەل ئانا تيليم،
يېتيلديم سېنيڭدە ئيگەللەپ بيليم.
2009-ييلي  24-نويابير  بېيجيڭ

                                     

                

                                              ئانا تیلیم، جان تيليم

جەنابيي ھەق ياراتقاندا تەڭ يارالغان تيليم سەن،

ھەمدە جانۇ ــ جيسميمگە قاندەك تارالغان تيليم سەن.

زۇۋانيمني ئوغۇز سۈتي بيرلە ئاچتيم ئۇيغۇر بوپ،

ئۆمۈرلۈككە ساداقەتكە خاس قارالغان تيليم سەن .

ناميم ئۇيغۇر !
ۋە شۇڭيمۇ تيليم مەڭگۇ ئۇيغۇرچە !!
ئەلميساقتين مۇقەددەس ۋە ئۆز ئاتالغان تيليم سەن !!!

ھيچ كيمنيڭ يوق ھەققي شۇڭا قوللانمايسەن دېييشكە ،

كەلسيمۇ باشيمغا قيليچ قاچمايديغان تيلم سەن .

گەر چېپيلسام شېھيتتۇرمەن جەنابيي ھەق ئەمريچۈن ،
ماڭا شۇنچە ئاليي شەرەپ نيشانليغان تيليم سەن .

سېنيڭسيز جيسميممۇ جانسيز ، روھيممۇ مۇتلەق جانسيز ،
سەنسيز كۈنۈم جانغا زۇلۇم !
كۈيلەيديغان تيلم سەن !

بايريغيم سەن !
بارليغيم سەن !
ياريغيم سەن !!

ئانامسەن !!!
سېني تاشلاش مۇناپيقليق !!!

قوغدايديغان تيليم سەن !!!
تيل دېمەك ــ ميللەت دېمەك ، گەر تيل يۇقالسا ميللەتمۇ ... !
ييميريلمەس بۇ ھەقيقەت !
ياشايديغان تيليم سەن !!!

غەيري تيلغا خۇشتار بولماق ــ قاغا يانتاق سۆيگيني ،

سەن گۈلۈمسەن بۇلبۇل كەبي سايرايديغان تيليم سەن !

سەن گۈزەلسەن ، سەن شيرين سەن ، ــ قيمميتيڭگە سۆز يەتمەس !
ناميڭ بيرلە تا ئەبيدي يايرايديغان تيليم سەن .

نەچچە ميڭ خيل تيل بيليشتە كامالەتكە يەتسەممۇ ،

پەخيرلينيپ چاڭ چاڭ چاڭ سۆزلەيديغان تيليم سەن ،

شۇنچيۋالا قەديرليكسەن جاندين ئېزيز ئانامدەك ،
جەنابيي ھەق ريزاسيني كۆزلەيديغان تيليم سەن .

نيمە ئۇ گاھ ئينگيليزچە گاھي رۇس ۋە باشقيچە ... !

تا ئەبيدي پاكليغيڭني ساقلايديغان تيليم سەن !

نومۇسسيزليق ، ۋيجدانسيزليق ئانا تيلدين چەتنيمەك ،

دۇنيا ئالتۇن تارتۇق قيلسا ئازمايديغان تيليم سەن .

ھەيرانيمەن ، ۋەيرانيمەن بيچارە نادانلارغا ،
بۇ دۇنيادا نەدە بۇلاي ئارزۇلايديغان تيليم سەن !

شۇم رەزيللەر جۆيليشيدۇ ، ــ كارغا كەلمەس ، يوق قيليپ ،
ني ني قيسمەت ۋە ھيكمەتلەر تولۇپ ــ تاشقان تيليم سەن !

نيمە ديگەن ناھەقچيليق ! ــ دەرس مۈنبيري ساڭا تار !
چۈشەنسيچۇ ! ـــ مەريپەتتە ئۇستاز بولغان تيليم سەن !

سېني چەكلەش ، سېني يەكلەش ــ پير ــ ئۇستازغا ھاقارەت !
نادانليقنيڭ زەربيسيدين ساقلايديغان تيلم سەن .

تاريخ ئۆلمەس ، بەلكي شاھيت ! ــ ميسلي شەرەپ ـ شانيڭغا ،

ئالەمگە نۇر ، پاسيۋان بوپ داڭ چيقارغان تيليم سەن !

ــ ئەۋۋەلي ئيڭڭە بيلەن دۇنياغا كەلگەندين بېري ،
ئينسانچە ياشاش يۇليني خيتاپ قيلغان تيليم سەن !

سەن بيلەن ئيليم ــ بيليمدە ديلي يۇرۇپ ئالەمچە ،

قانچيلاپ ئاليم ، زييالي داۋان ئاشقان تيليم سەن .

ئەنە مەھمۇت ، يۇسۇپ ھەمدە لۇتفي ناۋايي ، ... لارنيڭ ،

كيتابيغا جان ، گۈزەلليك بېغيشليغان تيليم سەن .

مۇندا گۇننار ياريڭ ( شۋيت ) ، گابائين خان ( نېميس ) مۇ ،
ھەيران بولۇپ ھيكميتيڭدين ئالقيشليغان تيليم سەن .

تېخي گابائين ساڭا زەپ ئاشيقليقتا ، خوشلۇقتا ،
ئۆمۈر بۇيي ساڭا ئاتاپ كيتاپ يازغان تيليم سەن .

بەلكي پۈتكۈل ھاياتيني بېغيشلاپ بيرلا ساڭا ،
توي قيلماستين كۆز يۇمۇشقا ئيلھام بولغان تيليم سەن .

شۇنداق !
ئاليم سېني سۆزلەر ، تاريخ بيلگەن نوچيمۇ !
كۈيليمەككە ، سۆزليمەككە زەپ ياراشقان تيليم سەن !

بۇ ھەقيقەت ! ــ بيلگەن بيلۈر قەديريڭني جان تيليم !
بيلميگەن شۇم نائەھليلەر تۆھمەت قيلغان تيليم سەن !

ۋەليكين كارۋان كېتيدۇ ، ئيتلار قاۋاپ قاليدۇ ،
ئيليم سۆيگەن ھەقيقەتچي ھۆرمەت قيلغان تيلم سەن !

چۈشەنگەچ مەن بۇ مۇبارەك قيسميتيڭني جان تيليم ،
بۇرچۇم بيليپ تۇنۇتۇشني قەلەم ئالغان تيليم سەن .

شۇڭيمۇ ييل يەتتي ئونغا ييراق قيرلاردا ھامان ،
قينالساممۇ بۇشاشميديم ، ئوتني سالغان تيليم سەن .

« !ــ «ئوتقا مەپتۇندۇر سەمەندەر ، لاۋا ئوت بەختيدۇر بيلسەڭ ،
شۇنچە تارتتيڭ ميھريمني سەن !

ياشنايديغان تيليم سەن !

ياشا !
ياشا !!

ميڭلاپ ياشا !!!
پاياندازيڭ مەن سېنيڭ !
كۆزۈمنيڭ گەۋھيري كەبي ئاسرايديغان تيليم سەن !

بۇ ئاللاھيم بېغيشلغان پاك ئەقيدەم ، ۋەزيپەم ،
زەرريچيليك تەتۈر باقسام بولمايديغان تيلم سەن .


يازيمەن شۇڭا كيتابيم ، ۋەليكين كۆپ خيجيلمەن ،
تەسۋيريڭني ميڭ ييل يازسا پۈتمەيديغان تيليم سەن !

خەيرييەت ، كۆپ سۆيۈنۈشتين تۇتالميديم ئۆزۈمني ،
شۇڭا جانني مەرت ــ مەردانە پيدا قيلغان تيليم سەن .

كۆرۈپ باققاي ئېزيز خەلقيم ، ئيلھاميمۇ بوپ قالار ،
شۇ ئارماندا ئاللاھقا كۆپ نيدا قيلغان تيليم سەن .

سېني شۇنچە سۆييمەن ئەي ئانا تيليم جان تيليم !
سۆيگۈ گۈلزاريدا بۇلبۇل خەندان ئۇرغان تيليم سەن !!!

ــــ ئابدۇل قۇددۇس ئابدۇل ھافيز

تۈركييە ـــ ئيستانبۇل

    
         

                       بيزيم توركو شيرين ديل دير

آنا گولدور٬ بير گون سولار  
آنا ديلى شيرين اولار

بيزيم توركو شيرين ديلدير
خوش صدالى٬ زنگين ديلدير

ديل گونشدير٬ ايشيق ساچار
آزادليغا قاپى آچار

يادين ديلى بويوندوروق
بير گئچيددير بوروق بوروق

بويوندوروق خالقى بوغار
گئچيدلرده قولدور سويار

قوى يادلاشسين سئناتورلار
خالقى سويان تاجير٬ توججار
يالتاق شاعير يولون آزسين
تكجه فارسى غزل يازسين!

                                              حبيب ساهير

                   

                                      

                                          آناديلي شئعيرلري دؤرد صحيفه ده: 

                                                                

                                        ANA DİLİ ŞEİRLƏRİ DÖRD SƏHİFƏDƏ       

 

                                                         2 3 4  1

يازان : عباس ائلچین چهارشنبه ۱۳۸۸/۱۱/۰۷ |

آنا ديلي شئعيرلري۳

21 Şubat Uluslararası Anadili Günü

                                 21 fewral xelqara ana til küni

                                                    Ana Tilim!
(Weten Mening Qelbimde!) Abdulhemid Yusup Hajim Bu xe'ir,"Yengi Qaxtexi" zjornilining 1994-yil 2-sanidin elindi) Bu, Merhum Abdulhemid Yusup Hajimning ("Weten mening qelbimde" temisidiki xe'ir deklamatsiye yighinida yaxlargha atap oqulhjan nezme) Ey tilim-uyghur tili, sen ana til elning tili, Sen buyuk til,...

Ey tilim-uyghur tili, sen ana til elning tili,
Sen buyuk til, sen yituk til, barce tillar serhili.
Sen guzel til, sen suzuk til, sen huzurum, tatlighim,
Sen yuwax til hem asan til sende nusret, xatlighim.

Ewweli "ingnge"de singding jangha, dilni lal qilip,
Keynidin bulbulgha ohxatting zuwanni bal qilip.
Sende ciqti puxti uyghurning tili uyghurcilap,
Sen bilen tarqaldi uyghur lewzidin huxbuy gulap.

Sende hazirlandi, "millet" xertining bir maddisi,
Sen bilen bih surdi "millet" xahlirining qaldisi.
Milliyet mewjut "yaran" milliting yoq bolmisa,
nede u milli xerep, izzet tiling "toq" bolmisa.

Til digen ejdad bilen ewladni baghlar, rixte bil,
Rixte cingliqta toqulghay ne esil uz (cirayliq)kexte bil.
Ana til-milli tiling bolghacqa uyghurluq sening,
Ana til birle jahan icre yuzung nurluq sening.

Ana til-til gheziniside qiptu bay bilsem meni,
Erebi, parsi hem ugendim, urduce, henzucini.
Ey yaran! men "haji" liqta qaysi yurtni kezmidim,
Ana til- uyghur tilidek temde balni sezmidim.

Jan yaxardi oz zuwanim birle bir soz anglisam,
Qaldi heyran heq xu tilda oz elimni danglisam.
Cunki bu til qangha singgen etiwa til-yurt tili,
Uxbu tilda putti dastan xairlirim-yurt bulbuli.

Uxbu tilda yazdi ellame-edibler kop zaman,
Uxbu tilda qaldi mewjut xu yusup, mahmut haman...
Uxbu tilni sepke tizsaq necce persenglar qatar,
birsi uyghur, birsi ozbek hem qazaq, qirghiz, tatar.

Tilgha el eghda, uning wayi qelemkex tilcidin,
Ocmisun bu til eli, turpanu, qexeqer, ilcidin.
Dewrimiz berdi hoquqni, til sapliqni saqla dep,
Til-yeziq erki sening ilkingde burcni aqla dep

Ey zamanim yaxliri ejringde perwix tapsa til,
Xir nawayidek cuxup beygige yengse, capsa til.
Kim huxal bolmaydu ruhlar xad bugun hem ete xad,
Ana til-bayliq! Uni qoghda, bu yolda tohpe qat.

   http://www.uighurlanguage.com/

Ana tilim

Échip berding tilimizning derdini,
Tépip berding tilimizning mezini .
Qandaq chiday tilgha exlet arilashsa,
Yoqitarmu  ana tilim izini.


Yoqap ketse ana tilim yénimdin,
Chidalamdim tilsiz bolsam tégimdin.
Chidimaydu mendek dostlar, yaranlar,
Qandaq chiday gacha bolsam tilimdin.



Bu ahanet manga quchaq acharmu ?
Mendek Uyghur qéni sizlar chidarmu?
Yaki moda qoghlap tildin chanarmu ?
Qandaq chiday metu körse tégidin.


Körüp qaldim birnachche qiz ichide ,
Shundaq güldak biri turghan közide.
Xenzu tiligha tili kelmes bezide,
Uyghur tilni deydu téxi metu dep.


Towa dédim bilmey özni qaldimu?
Özi bashqa pilanéttin keldimu?
Yaki u qiz Uyghuridin tan'ghanmu?
Shundaq qilip ana tildin chandimu?

Uyghur tili

Bil shuni Uyghur üchün pütmes göher Uyghur tili,

Menggü patmas zer quyash, nurluq kemer Uyghur tili,
Bipayan til kökide cholpan üker Uyghur tili,
Menilerge bay tirendur shu qeder Uyghur tili,
Boldi tarixtin béri bizge peder Uyghur tili.

Ana til herdem qowm-millet üchün roh tüwrüki,
Ana til pen meripet almashturushning köwrüki.
Ana til chong kichikning yüriki, tagh yöliki,
Ana til wasite qoral alaqide qelb eyniki,
Bizni quchturghan zeper jimi ishta Uyghur tili.

Su bérip yashnatti bizni ana til-altun bulaq,
U chiragh, perwane biz, hergizmu ketmeymiz yiraq.
Ana til yiltiz, ozuq alghuchi biz nota - ulaq,
Ana tilda ders élip taptuq eqil, semrip qulaq,
Bizge pütmes kan-xezine, sham-seher Uyghur tili.

Har kishi köp zoq alar sözlise öz tilida,
Shunga men ana tilimgha qilimen chin iqtida,
Ana tilsiz gal, kikechmen, bolimen jandin juda,
Chin yürektin eylidi Abduréhim mundaq nida:
Süyide aq, otida köy! dur-göher Uyghur tili!...

Waz kechmeymen tilimdin zinhar !

Waqti kelse kéchimen jandin,

Waz kechmeymen tilimdin zinhar.

Geche bolay yaki qelender,
Waz kechmeymen tilimdin zinhar !
 Men tilimdin qalsammu biraq,
Wetinimdin ketsemmu yiraq.
Ger üstümge chaqsimu chaqmaq
Waz kechmeymen tilimdin zinhar !
 
Tirik turghuzup kömsengmu méni,
Shah qilsangmu zimin'ge méni,
Ger kessengmu hetta tilimni,
Waz kechmeymen tilimdin zinhar!
 
Ana tilim muqeddes manga,
Ünder méni qeyser bolushqa.
Tégishmeymen hetta dunyagha,
Waz kechmeymen tilimdin zinhar !
 
Ana tilim anamning tili,
Üzelmeymen köngül rishtimni.
Tonuydu tilida Uyghur özini,
Waz kechmeymen tilimdin zinhar !
                                                                                        

üç dil

En azından üç dil bileceksin
En azından üç dilde
Ana avrat dümdüz gideceksin
En azından üç dil bileceksin
En azından üç dilde düşünüp rüya göreceksin
En azından üç dil
Birisi ana dilin
Elin ayağın kadar senin
Ana sütü gibi tatlı
Ana sütü gibi bedava
Nenniler, masallar, küfürler de caba
Ötekiler yedi kat yabancı
Her kelime arslan ağzında
Her kelimeyi bir bir dişinle tırnağınla
Kök sökercesine söküp çıkartacaksın
Her kelimede bir tuğla boyu yükselecek
Her kelimede bir kat daha artacaksın

En azından üç dil bileceksin
En azından üç dilde
Canımın içi demesini
Kırmızı gülün alı var demesini
Nerden ince ise ordan kopsun demesini
Atın ölümü arpadan olsun demesini
Keçiyi yardan uçuran bir tutam ottur demesini
İnsanın insanı sömürmesi
Rezilliğin dik alası demesini
Ne demesi be
Gümbür gümbür gümbür demesini becereceksin

En azından üç dil bileceksin
En azından üç dilde
Ana avrat dümdüz gideceksin
En azından üç dil
Çünkü sen ne tarih ne coğrafya
Ne şu ne busun
Oğlum Mernus
Sen otobüsü kaçırmış bir milletin çocuğusun.

   Bedri rahmi eyüboğlu

ANA DİLİM , GÜZEL TÜRKÇEM

Senle doğdum, seni duydum
Senle seslenir tüm yurdum
Birlik, dirlik, tek umudum
Güzel Türkçem, ana dilim.

Çeşit çeşit yaban diller
Koku vermez türlü güller
Senle şakır tüm bülbüller
Güzel Türkçem, ana dilim.

Genç kızsın dullar içinde
Hâs gülsün güller içinde
En ilmî diller içinde
Güzel Türkçem, ana dilim.

En hoşsun sen tüm dillerden
Üç yüz milyonuz tek beden
Bizi yüce millet eden
Güzel Türkçem, ana dilim.


Hemşehrim dur, bak, iyi bil;
Arap, fars, latince değil
Tüm dünyada en kolay dil
Güzel Türkçem, ana dilim..

Ünal Ercoşkun

                                         Ana dilim Türkçem

türküm benim şiirim sesim
arı dilim ana dilim Türkçem
öyküm benim soluğum nefesim
arı dilim ana dilim Türkçem

dağım benim yaylam ovam
köyüm benim yurdum obam
gülüm benim çiçeğim ayvam
arı dilim ana dilim Türkçem

neşem benim düğünüm toyum
boyum benim törem huyum
aşım benim ekmeğim suyum
arı dilim ana dilim Türkçem

oğlum benim gelinim kızım
acım benim ekşim tuzum
curam benim lirim sazım
arı dilim ana dilim Türkçem

ekinim benim tarlam bahçem
tasım benim kazanım kepçem
ağzım benim şivem lehçem
arı dilim ana dilim Türkçem

atım benim koçum boğam
düzüm benim bayırım doğam
köylüm benim işçim ağam
arı dilim ana dilim Türkçem

sızım benim ağrım acım
aşkım benim sevdam tacım
eşim benim anam bacım
arı dilim ana dilim Türkçem

gönlüm benim özüm gözüm
manim benim ninnim sözüm
ateşim benim alevim közüm
arı dilim ana dilim Türkçem

soyum benim kimliğim Türkçem
arı dilim ana dilim Türkçem

Ahmet TOLU


DİLİM DİLİM ANA DİLİM

Öz dilimiz Türkçe bizim
Yabancı dil kirdir bize
Arab’ı Faris’i sildir
Öz Türkçeyi bildir bize

Elif ba’sı,kaf’ı, nun’u
Bilemedik zor oyunu
Koy ver Arap’ın soyunu
Türk’ten haber bildir bize

Duru sular gibi dilim
İlim sizin bizde bilim
Domur domur açan gülüm
Arı Türkçe yoldur bize

Türküm dilim özüm benim
Güne dönen uüzüm benim
Söylenecek sözüm benim
Coşkun akan seldir bize

Sokak düştü yapılarda
Yaban eler kapılarda
Ad silinir tapularda
Yanar ocak küldür bize

Sakınmazsan dilin de yok
Ev, ocağın, ilin de yok
Taze gonca gülün de yok
Kara diken güldür bize

Ana dilim, ata dilim
Dilim dilim oldu dilim
Kulak ver de dinle gülüm
Bu utancı sildir bize

Göndərən:təğı ilqar 

DİLİM DARIXMA

bir gün olar aydın günə çıxarıq
gün aydın olunca gülüm darıxma
daşlı qayaları gəzib çaparıq
qaya çəpərində selim darıxma
mənim türkü dilim didərgin olma
tarixlər boyunda yasaq olsanda
səni danışaram
dilim darıxma

GÖNDƏRƏN:Atila

Ana dilim


Ana dilim canım benim,
Ana dilim gözüm benim,
Adıge evlerinde bu gün,
Neden çınlamıyorsun?

Güzel anadilim benim,
Gururlu anadilim benim,
Dünyayla konuşuyordu.
Bir zamanlar ataların,

Sevimli anadilim benim,
Çetin anadilim benim,
Evlatların parça, parça,
Dağıtıldı dört bir yana.

Zaman içinde azalıyor mu?
Az olanlar yok oluyor mu?
Benim gerçek anadilim,
Sen sonsuza dek yaşamalısın.

Berrak, aydınlıktır ana dilim,
Yiğittir, merttir anadilim,
Nartlar tek atlı olarak da kalsa
Karşı dururdu Çin ordusuna!

Zengindir benim anadilim,
Dirençlidir, güçlüdür anadilim,
Layık olduğun yerde değilsen,
O bizim tembelliğimizdendir.

Anadilim canım benim,
Anadilim gözüm benim,
Neden konuşulmuyorsun?
Adıge evlerinde bu gün.

Az geliyor senin için yazdıklarım
Eğer yok olduğunu görürsem,
Benim yiğit anadilim,
Sana mezar taşı olurum.

Senin varlığın durdukça
Var olacaktır Sosrukua da.
Kıymetli anadilim benim,
Yok, olursan, yok olur milletim.

Bitsu Anatole den
Çeviri Atalık Rafet 

 

ANA TİLİM

Ana tili beşigimnin yırı oldı,

Onnen birge keçti zevqlı balalığım,

 O qalbimde küneş olıp muddem qaldı,

Onnen birge keçti menim yaşlığım.

"Elifbe"ni öz tilimle eceledim,

 O küç berdi mana daim uzaq yolda,

 Çıraq oldı mana zindan gecelerde,

Yırlamazdım yırımm o olmağanda,

Sanki dersin onsız insan öksüz öse,

O erkeley, başın sıypay ana kibi,

 Onsız dersin baar befizey nursuz küzge,

 O küçlüdir, o qaviydir, qaya kibi.

Ana tilim - bu muabbetlik, sevgi sırı,

Ana tilim - bu toy, ayın, dostluq, eyilik.

Ana tilim - yırcılarnıfi ölmez yırı,

Ana tilim - bu xalqımçün ebediylik.

Löman Süleyman (1921-1993)

ANA TİLİM

Ayneni aytılsa, nazlanıp dinledim,

 Açıqsam: "Mamay" - dep, muğayıp inledim.

Yuqusız geceler beşiğim terbetti,

 Asımın gayesi mana til öğretti.

Anayım bu tilde ayneni aytqan,

Ruxumda tesiri, tamğası qalğan.

 -Ya nasıl sevmeyim men seni, tilim,

 Bu tilde qonuşqan tuvğanım, ilim.

Anadan tuvğanım küneş batqanda,

 "Vatanım!" - değenim qızıl tan atqanda.

 Yırımnm sesine davuşlar qoşuldı,

 Milletler dostluğı, serbest Vatanda.

Şairler, kedaylar bu tilde yırlasa,

Yüreğim yımşala, irigen mayday.

Sevdiğim ana til, ruxumnm gıdası,

 Sinirimden keçip, qamma cayray.

Valske, çardaşqa men de oynayım,

"Qaytarma" deseler yürekten coşam men.

Şunmnen pekişken ellerim ve belim,

Şunmnen sezile barlığım, menim.

İsmail Alimgeray 1968

 

ANA TİLİM

Anayımnıfi tili, ey, Ana tilim!

 -Anamnm sütünen kirdin qanıma,

 Avnenini aytqansın mana mülayim

Qundaqta yatqanda, turıp yanımda.

 

Bu tilde ep yaşay ecdatlarımnm

Destanı, masalı, çını, manesi-

Bu tildir qadimiy, aziz xalqımnın

 Altmğa bergisiz bay xazinesi.

 

Dalgalı deniznin dalgalarından,

Dalgalı deniznin dalgalarından,

Ken çöller, bağçalar sesinden er an

Aenk alğan, tesirli olğansm sen.

 

Ismetiy ve Canmuxammed destanı,

 Gazaiy ve Terqilernin icadı,

Eşmırzanın, kedaylarnm deanı

Andırır çınları bu til evlâdı.

 

Aşıq Umer gazelleri bu tilde

 Qanatlanıp yayradılar alemge,

 Çoban-zade şiirleri çoq ilde

Belli oldı Ana tilde - nalemde.

 

Bizlerge mirastır qadimiyetten

 Emekdar xalqımnın bu tili,

Yaşlıqnı mektepke: ilimge yetken.

Bu lisan sevdirdi can Ana-Tilini

 

Anayımnıfi tili, ey, Ana tilim,

 Anayımnın sütünen kirdin qanıma,

Ayneni aytqansm mana mülayim,

-Şu künden sindin sen menim amma.

 

 Mambet Ablâlimov (1935 -1990)

Ana dili

 

Binlerce yıllık damgamızı
Vururdum tarihin yüreğine.

Ah, bir tek yitik sözcüğü bulsaydım eğer,
Çözülürdü dilimdeki düğümler.
Şimdi ne yapsam
Ne etsem nafile!
Yabancılaştım artık kendime bile

“Anadili giysisiymiş insan”ın.
Susa susa ben dilimi yitirdim.
Başka dillerden sözcükler giydim.

Şimdi ben,
Kırk odalı bir handa,
Kırk yamalı bir yorgan.

Şimdi ben,
Arapça anlayan,
Latince yazıp, Türkçe konuşan bir pagan:
Ana dilini unutup,
Yadırgı dillere tapan.

Bağışla beni baba,
Bağışla, anayurdum!
Adige gibi yaşamıyorum ama
Artık, Adigece düşünüyorum.

Anadilimi örtün üstüme,
Anadilimi örtün!
Çıplağım,
Üşüyorum…

çekez şiiri


 Ana tilim

 

Towa,chüsh dégenmu qiziq nersiken,

Chüshümde tuyuqsiz ölüp qaptimen.

Köksümde qoghushun,quyash téghida,

Tagh ichide jansiz yétip qaptimen.

Yiraqta shaqirap aqidu saylar,

Barliqta ejeb bir dilberlik hakim.

Men bolsam oylaymen yétip tupraqta,

Mana shu tupraqta qushlar xakim.

Men ölüp yatimen,untulghan,yalghuz,

Héchkim yoq men üchün qayghurghan yighlap.

Peqet choqqilarda qu-qular bürküt,

Wadilarda ahu yürüptu ingrap.


Newqiran peyitimde tügishiptimen,

Atesh yürükimni oyup etti oq.

Sada yoq anamdin yaki yayrimdin,

Dost tügül,birirmu yighlighuchi yoq.


Pighan étilidu jansiz baghrimdin,

(Goya pighan badek murda dilida),

Shunda ikki kishi ötti néridin

Xushal söhbet bilen awartilida.


Men'ghu bu dunyadin menggü köz yumdum,

Ular sözlishidu öz'ara külüp.

Elning qandaqtur bengbashliqini,

Hesenning ghelite éshini örüp.


Awarche söz anglap jan kirdi manga,

Tirilip qaptimen shunda birdinla.

Bolalmaytti derman manga héch dora,

Mest boldi peqet ana tilimla.


Meyli,qaysi tilda zoq alsun herkim,

Méning öz tilimgha ming jénim pida.

Eger ana tilim yoqalsa ete,

Men bolay bügünla jénimdin juda.


Meyli namrat bolsun,meyli heshemsiz,

Biraq u men üchün eziz,söyümlük.

Jahan munbiride yangrisun,

Ana tilim manga muqedes büyük.


Ateshin mehmudning parlaq shé'irini,

Terjimide oqup yürse ewladim,

Axirqi sha'iri bolsam awarning,

Ah,shumidi méning ezgü muradim.


Söyimen hayatni,dunya körkini,

Muhebbitim cheksiz barche el üchün,

Hemisidin eziz sowét yurtini

Awarche küylidim yetküche küchüm.


Biraq saxalindin baltiqqa qeder

Qelbimde körimen hör wetinimni.

Jénim pida méning anga her yerde,

Biraq öz yurtumda qoyung ténimni.


Yurtashlirim turup qebrem aldida

Körsetsun awarning sha'iri shul dep.

Ilim yadqa alsun ana tilida,

Hemzet tisarasaning oghli resul dep.

(Téyipjan Eliyew Terjimisi)

                                          آناديلي شئعيرلري دؤرد صحيفه ده: 

                                                         

                             ANA DİLİ ŞEİRLƏRİ DÖRD SƏHİFƏDƏ         

 

                                                   2 3 4  1


يازان : عباس ائلچین سه شنبه ۱۳۸۸/۱۱/۰۶ |

ANA DİLİ ŞEİRLƏRİ

Ana Tilim

Canım-tinim

Ana tilim

Senden aldım

Okuv-bilim.

 

Anam bergen

Atam bilgen

Halkım süygen

Ana tilim.

 

Ana tilim

Tiygen künüm

Seni bla aytsam

Ulludu kolum.

 

Ba'ha tilge

Ürenirge

Sen bolu'dun

Köb bilirge.

 

Amma aytuvçu

Bellâvlanı

Kesim süygen

Kar tavlanı.

 

Süyeme men

Ba'dan ayak

Aytsan Nart söz

Tavruh, çomak.

 

Süyeme men

Cırlarını

Ku'la konnan

Tavlarını.

 

Esden çıkmaz

Unutulmaz

Canım-tinim

Ana tilim.

 

Senne bardı

Ana tilim

Cürek tolu

Süymekligim.

Süyünçlanı Azamat (1923)

karaçay- malkar

آنا دیلیم

ناخیش ناخیش  اینجه ایپک  بئشیگینده

                   کئچمیشیمی قوناقلایان

دویغولارین دنیزینده

     اینجی ده یرلر کروانین  آغیرلایان

    دنیالاری دنیاسیندا   سیغیشدیران

آنا دیلیم

دونه دونه وقتسیز سولان چیچکلری

تاریخ بویو نیسگیل اولان  دیلکلری

یاشام اوچون هپ چرپینان اوره کلری

گوی قورشاغی قانادیندا اوچوشدوران

تورپاق یاشدا سایالارین گؤزگوسونده

مین ایللرین ایزلرینی

گونوموزله باریشدیران

آنا دیلیم

اؤز ائوینده چاغریلمامیش قوناق اولان

اؤز ائلینین دوداغیندا

اؤز یوردوندا یاساق اولان

شیرین دیللی وفاسیزلار دوزاغیندا

قولو باغلی دوستاق اولان

دیلیم دیلیم پارچالانان

سپه له نن

 

قارانلیغی دئشیب   یاران

 اولدوز اولان

درین ظلمت گئجه لری

وورغونلارین حسرت دولو گؤزلرینده

آیدینلیغا اومودلانان

آنالارین  سئوگی یایان نفسیله

لایلا لاردا یلماز اولان

بئشیکلرده گوللو چیچکلی یاز اولان

گاه ساز اولان گاه سؤز اولان

آنا دیلیم

دار گؤز یابان قوللوقچولار

کین کدورت مزاریندا

کیملیکلرین سومسوننده

قوجا شرقه حوکوم سورن

آدیم سانیم تاپداناندا

اوتانمازلار یوخلوغومو کوی سالاندا

وارلیغیمین کئشیگینده اویاق اولان

اؤز ائلینه داغلار کیمی دایاق اولان

اویانیشا  چراغ اولان

دایانیشا بایراق اولان

آنا دیلیم   آنادیلیم

                                             اسماعیل جمیلی

 

" من "  دیلیم ام

 

من دیلیم ام 

دیلیم  من  دیر

دیلیم  منی دیله نن دیر

دیلیم  منله   چیچکله نن  یازلاناندیر

دیلیم منله کؤکله نن دیر  سازلاناندیر

دیلیم وارسا  بو من واردیر

دیلیم یوخسا  من اؤلن دیر

 من دیلیم ام دیلیم من دیر

من دیلیم له دیلیم منله  یوکسه لن دیر

ییخیلمایان ساراییم دیر

کسلمه ین هاراییم دیر

اینجی دولو دنیزیم دیر

آنا پایی عزیزیم  دیر

اؤزومدور سؤزومدور ایزیم دیر

وارلیغیمین آینا سیدیر

اؤزلویومون دونیاسیدیر

دیلیم آلینماز قالا دیر

دیلیم ییخیلماز بینا دیر

دیلیم بؤلونمز وطن دیر

دیلیم یوخسا من اؤلن دیر

من دیلیم ام  دیلیم من دیر

                                                            اسماعیل جمیلی   

 

 آناديلي شئعيرلري دؤرد صحيفه ده: 

                                                                

                                        ANA DİLİ ŞEİRLƏRİ DÖRD SƏHİFƏDƏ       

 

                                                         2 3 4  1

يازان : عباس ائلچین دوشنبه ۱۳۸۸/۱۱/۰۵ |

    اوغرو اولماق ایسته ییرم!

قوی پولیس لر ائشيتمه سين، 

  قورخولو   بير   سيرر     دئييرم: 

  چوخداندير کي   ،   بير     آرزوم   وار  ، 

  اوغرو    اولماق     ايسته ييرم!… 

  اينسانلارين    آراسيندان 

عقیده سیز آداملاری

    ويجدانيني     پولا ساتان 

  نادانلاري 

  اوغورلاماق     ايسته ييرم 

  بو تورپاغين     گوندن-گونه 

  نييه آرتير     دردي-سري… 

  دؤولتلرين   آراسيندان  سرحدلري 

  اوغورلاماق     ايسته ييرم 

  آخي،   نه ايش   گؤرموشم   کي، 

  اوغورلوق دا   ايشدي    باري. 

  من   آنامين    صيفتينه 

  واختسيز     دوشموش      قيريشلاري 

  اوغورلاماق     ايسته ييرم! 

  بيريسيني      ييخماق   اوچون 

  ايکيسي نين      اولفتيني، 

  اينسانلارين   اورگيندن 

  هر   کينيني،   نيفرتيني، 

  يالانيني   بوندان  اونا، 

  اوندان  بونا   ساتانلاري، 

  ايکي سئون   آراسيندان 

  او اوچونجو     آداملاري 

  اوغورلاماق    ايسته ييرم! 

  آراز آخير… 

  او تايدان دا    اينسان   باخير، 

  بو تايدان دا   اينسان   باخير، 

  نئچه ميليون   گؤزوياشلي   عزيزيمي، 

  او حسرتلي   تبريزيمي 

  اوغورلاماق    ايسته ييرم! 

  ايندي   نئچه    دؤولتلردن 

  مظلوملارين آه-زاريني، 

  ياد   تورپاقدا   ياتيب   قالان، 

  عصرلرين   آرخاسيندان 

  قوللاريني   چاتيب   قالان 

  کربلادان   فوضولي نين، 

حلب دنسه   نسيمي نين   مزاريني 

  اوغورلاماق   ايسته ييرم! 

  نه گيزله ده ک،   بيلير هامي 

  تونقال   قاتيب   يانديريرلار 

  بو جاهاني. 

  قلبيم   دئيير: 

   " بير آذري مثليني يادينا سال: 

   " اوغرودان-اوغرويا   حالال… "  

  پرومئتئي   اوغورلاييب 

  اينسانلارا   وئرن   اودو 

  اوغورلاماق   ايسته ييرم! 

  لاپ غضبي   توتسا   بئله 

  يئرين منه،   گؤيون  منه 

  نه   دئييرسيز،  دئيين  منه 

  اوغرو اولماق ايسته ييرم!!  اوغرو اولماق ايسته ييرم !! دوغرو اولماق ايسته ييرم!!!

نصرت کسمنلی         

شئعيري نصرتين اؤز سسي ايله دينله يين!


آردينی اوخويون | ardını oxuyun
يازان : عباس ائلچین شنبه ۱۳۸۸/۱۱/۰۳ |

 

قاقائوز توركلريندن باياتيلار 

Gagauz bayrağı

Bir ok attım yamaca,                                                             
Bir kış urdum alaca.
Bän yärimi tanırım:
Gözäl kalpacıı alaca.

بير اوخ آتديم يــامــــاجا

بير قوش ووردوم آلاجا

من ياريمــــــــي تانيرام

گــــؤزل قالپاغي آلاجا 

Kalä boyu saz olur.
Saz açılır yaz olur.
Bän yärimä gül demäm,
Gülün ömürü az olur.

قالا بــويــــو ساز اولور

ساز آچيلير يــــاز اولور

من ياريما گول دئمـــه م

گولون عؤمرو آز اولور

Merdivendä kırk ayak,
Kırkına da urdum dayak.
Bän yärimi gördükçän,
Ne el tutar ne ayak.

نرديــــواندا  قيرخ آياق

قيرخينادا  ووردوم آياق

من ياريمي  گؤردوكجن

نــه ال توتور نـــه آياق

Pazarcık dört köşeli
İçi sedef döşeli.
İçindä bir yär sevdim,
Dört yanı menefşeli.

بازارجيق دؤرد كؤشه لي

ايچــــــي صدف دؤشه لي

ايچينده بير يـــار سئوديم

دؤرد يــــاني بنؤوشه لي

Derä boyu gidärim,
Edi devä güdärim.
Gel deveci deveni al:
Yärim gelmiş, gidärim.

دره بـــــــويو گئده رم

يــــئددي دوه گوده رم

گل دوه جي دوه ني آل

ياريم گلميش گئده رم

Dut aaççazı buruldu
Kökündä su duruldu
Yärim burda, bän orda
Boynucuumuz buruldu.

تـوت  آغاجي بورولدو

كؤكونده  سو دورولدو

ياريم بوردا  من اوردا

بويونلاريميز بورولدو


Hay derä derin derä,
Gölgeci serin derä.
Beni yärdän ayıran,
Sirpilsin kara erä.

هاي  دره   دريــن دره

كؤلگه سي سرين دره

مني  ياردان    آييران

چيرپيلسين   قارا يئره

Havada uçan kuşmudur?
Kanadı gümüşmüdür?
Beni yärdän ayıran
Acaba gülmüşmüdür?

هاوادا اوچان قوشمودور؟

قانادي گوموشمودور؟

مني ياردان آييران

عجبا گولموشمودور؟

                                                                


آردينی اوخويون | ardını oxuyun
يازان : عباس ائلچین جمعه ۱۳۸۸/۱۱/۰۲ |