آي وطن اوغلو 

  کدرده بولونور، دردلي کلبجر، 

  دربه در دوشموسن، آي وطن اوغلو. 

  تانريدان، طالعدن، يوخسا فلکدن،- 

  دئ، کيمدن کوسموسن، آي وطن اوغلو؟ 

   

  لاچينلار اويلاغي لاچينسيز قاليب، 

  قارسيييب گونئيي، داشي دا يانيب. 

  او جنّت دييارلار ياغييا قاليب،  

  دئ، نئجه دؤزورسن، آي وطن اوغلو؟ 

   

  ترلانين يوواسي قوزغون، ساردادير، 

  زيروه ده دولاشان قارا قارغادير، 

  عيصمتين، ناموسون، عارين تاپدانير، 

  هاردادير غئيرتين، آي وطن اوغلو؟ 

   

  کؤچ ائديب ائللرين، تورپاق امانت، 

  مزارلار امانت، روحلار داردادير. 

  سوجات، بهمن نين سؤيله هاردادي، 

  ياسليدير داغلارين، آي وطن اوغلو. 

   

  قاليبمي نيشانه، قاليبمي اثر، 

  او ديلبر گوشه دن کيم وئرر خبر، 

  سازي دا سوسمايير، اؤتور سراسر. 

  ديللرده باياتي، اورکده کدر،  

  دؤز ايندي بو حالا، گل، وطن اوغلو. 

   

Ay Vətən oğlu

Kədərdə bulunur, dərdli Kəlbəcər,
Dərbədər düşmüsən, ay Vətən oğlu.
Tanrıdan, taledən, yoxsa Fələkdən,-
De, kimdən küsmüsən, ay Vətən oğlu?

Laçınlar oylağı laçınsız qalıb,
Qarsıyıb güneyi, daşı da yanıb.
O cənnət diyarlar yağıya qalıb,
De, necə dözürsən, ay Vətən oğlu?

Tərlanın yuvası quzğun, sardadır,
Zirvədə dolaşan qara qarğadır,
İsmətin, namusun, arın tapdanır,
Hardadır qeyrətin, ay Vətən oğlu?

Köç edib ellərin, torpaq əmanət,
Məzarlar əmanət, ruhlar dardadır.
Sücaət, Bəhmənin söylə hardadı,
Yaslıdır dağların, ay Vətən oğlu.

Qalıbmı nişanə, qalıbmı əsər,
O dilbər guşədən kim verər xəbər,
Sazı da susmayır, ötür sərasər.
Dillərdə bayatı, ürəkdə kədər,
Döz indi bu hala, gəl, Vətən oğlu.

يازان : عباس ائلچین یکشنبه ۱۳۸۸/۰۶/۱۵ |